
(ma grand-mère et mon grand-père
à la naissance de Valentine, fin juillet 2005)
L'histoire commence le 7 avril 2006 à la mort de mon grand-père, juif polonais arrivé en France en 1945, ancien déporté d'Auschwitz-Birkenau.
Fin mai 2006, nous (re)faisons à 15 le voyage en Pologne pour disperser ses cendres à Birkenau, là où toute sa famille a été gazée (http://borisrd.over-blog.com/article-2871119.html). Nous enchaînons pour retrouver la famille de ma grand-mère (http://borisrd.over-blog.com/article-2890218.html), qui elle aussi est immigrée polonaise, arrivée en France en 1932 à l'âge de 6 ans.

(photo de famille, samedi 27 mai 2006, chez nos "cousins polonais".)
En août, nous apprenons qu'ils viennent nous visiter... Et c'est ce qu'ils ont fait !

Leszek (prononcer "léchek") et Dorotha
Ils étaient donc deux : Leszek, 31 ans, l'aîné de 4 enfants, qui aide sa mère à la ferme depuis la mort de son père, Kazimierz, en 2002 (le cousin de ma grand-mère) ; et Dorotha, 27 ans, la benjamine il me semble, qui est saisonnière à Baden-Baden où elle emballe et pèse les champignons. Ni l'un ni l'autre ne parle français, à peine 3 mots en allemand, 3 autres en anglais.
Arrivés samedi 16 septembre 2006 par le bus, ils logeaient chez ma grand-mère. Repas mémorable le samedi soir : ma tante Marianne et moi avions préparé chacun 4 kilos de carbonnade flamande, qui fit l'objet d'une belle polémique théologique : faut-il ou non mettre du pain d'épices dedans ? Je soutiens que oui ! Chacun avait amené qui une tarte, qui du vin, qui du fromage ou du pain, des frites et du beurre...

(samedi 16 septembre dans la cour de chez ma grand-mère : "nazdrovié !")
Nous étions donc 35 dans la cour de ma grand-mère : les oncles, les tantes, les cousins et les cousines français et polonais... Champagne à gogo, vin et bière à volonté. Ca a palabré en français, en polonais. On a fait comme on a pu pour se comprendre, et on s'en est plutôt bien sorti, avec les mains, avec un stylo et du papier ! En fait, seule ma grand-mère est bilingue... Elle était tellement sollicitée qu'elle a fini par parler français aux Polonais et polonais aux Français.

(ma grand-mère a immortalisé cette soirée, et moi j'immortalise ma grand-mère)
Emotion quand ma tante Marianne a commencé à chanter l'hymne national polonais, repris par les soeurs de mon père et les cousins polonais. Emotion aussi quand ma grand-mère a chanté en polonais une chanson pour enfants (que personne ne l'avait jamais entendue chanter) avec une belle voix étrange.

(Jacqueline, Claudine et Marianne : mes 3 tantes ont chanté en polonais les airs appris quand elles étaient petites...)
1h00 du mat' ou pas loin, il faut aller au dodo...car dimanche, c'est la mer à Bray Dunes !
ajouter un commentaire commentaires (3) créer un trackback recommander
